TheVietnameseword "cân kẹo" can be understood as “toweigh” in English. However, it has a morespecificconnotationthatimplies a sense of disdain or triviality, oftenused in a lighthearted or sarcasticcontext.
BasicExplanation:
Meaning: "Cân kẹo" literallytranslatesto "weighcandy." It is oftenusedtosuggestthatsomething is notveryserious or important—likeweighingcandy, which is a trivialtask.
Usage Instructions:
You can use "cân kẹo" whenyouwanttoexpressthatsomeone is overthinking or making a bigdealout of somethingthat is minor or insignificant.
Examples:
In a sentence:
"Đừngcómàcân kẹochuyệnnhỏấy!"
(Translation: "Don’t weighthatsmallissue!")
Thismeansnottomake a bigdealout of somethingminor.
AdvancedUsage:
In conversations, youmighthear "cân kẹo" used in a humorouscontext, wheresomeone is jokinglyreferringtosomeoneelse'sworriesabouttrivial matters.
Thereare no directvariants of "cân kẹo," butyou can findphraseswithsimilarmeaningsthatinvolve "cân" (toweigh) in different contexts.
Different Meanings:
While "cân kẹo" primarilymeanstoweighcandyandimpliestriviality, it can also be usedmorebroadlytorefertoanysituationwheresomeone is takingthingstooseriouslywhenthey shouldn’t.